-
1 deal just the same with
berlaku sama pada -
2 it's not the same with everybody
Общая лексика: кому какУниверсальный англо-русский словарь > it's not the same with everybody
-
3 the same to you with knobs on
the same to you with knobs onsl isso e outro tanto para você.English-Portuguese dictionary > the same to you with knobs on
-
4 the same as
так же; какjust the same — точно такой же; все равно
in the same manner as … — таким же образом, как …
much the same — почти одно и то же; почти такой же
Синонимический ряд:equal to (other) as good as; equal to; equivalent to; no worse than; of equal goodness with; practically; tantamount to -
5 the technique of the proof of Theorem 2 shares much the same principles with the above mentioned result due to Bauer [3]
Универсальный англо-русский словарь > the technique of the proof of Theorem 2 shares much the same principles with the above mentioned result due to Bauer [3]
-
6 (The) same to you with brass knobs on!
Табуированная лексика: ответ на оскорблениеУниверсальный англо-русский словарь > (The) same to you with brass knobs on!
-
7 the same thing recurred again with great and astonishing frequence
Общая лексика: это повторялось удивительно частоУниверсальный англо-русский словарь > the same thing recurred again with great and astonishing frequence
-
8 the same thing recurred again with great and astonishing frequency
Макаров: это повторялось удивительно частоУниверсальный англо-русский словарь > the same thing recurred again with great and astonishing frequency
-
9 with the same coordinate axes
Техника: в одной и той же системе координатУниверсальный англо-русский словарь > with the same coordinate axes
-
10 with the same coordinate axises
Архитектура: в одной и той же системе координатУниверсальный англо-русский словарь > with the same coordinate axises
-
11 with the same extent
юр.Н.П. в такой же степени -
12 with the same properties
Математика: с этими же свойствамиУниверсальный англо-русский словарь > with the same properties
-
13 with the same result
Общая лексика: с таким же успехом, с тем же успехом -
14 with the same content
• samansisältöinen -
15 with the same name
• samanniminen -
16 with the same result
English-Russian combinatory dictionary > with the same result
-
17 be in the same boat with smb.
(be in the same boat (редк. box) with smb.)быть в одинаковом положении с кем-л.It's no less than natural he should keep dark: so would you and me, in the same box. (R. L. Stevenson and L. Osbourne, ‘The Wrecker’, ch. XVII) — Совершенно естественно, что он старается оставаться в тени: в его положении мы сделали бы то же самое.
You must feel rather blank and let down. But you see, whether we served or not, we're all more or less in the same boat. And we must help each other, by looking forward and not dwelling too much on the old miseries. (R. Aldington, ‘All Men Are Enemies’, part II, ch. VI) — Вы чувствуете себя обманутыми в своих ожиданиях, и от этого такая опустошенность. Но, видите ли, были мы в армии или нет, все мы сейчас в более или менее одинаковом положении. И мы должны помогать друг другу, должны бодро смотреть вперед и не думать постоянно о пережитых несчастьях.
‘I heard about it,’ Laura said vehemently. ‘I think It's awful. Making you a private...’ ‘It's not so awful. There're a lot of people in the same boat.’ (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 14) — - Я знаю все, - возбужденно заговорила Лаура. - Это ужасно! Почему тебя берут рядовым?.. - Это не так ужасно. Многие служат рядовыми.
He must somehow get their sympathy and cooperation by convincing them that they were all in the same boat with him and working for the same ends. (W. Du Bois, ‘Mansart Builds a School’, ch. IV) — Нужно каким-то образом завоевать симпатии и поддержку этих людей, надо убедить их, что все они товарищи по несчастью и работают ради одной общей цели.
Large English-Russian phrasebook > be in the same boat with smb.
-
18 at the same time
в то же время наречие:в то же время (at the same time, simultaneously, at once, withal)одновременно (simultaneously, at the same time, together, contemporaneously)заодно (at the same time, together, in concert) -
19 tarred with the same brush
люди одного склада, на один лад, сто/ ят друг друга (ср. одним миром мазаны, одного поля ягода, из одного теста сделаны)You don't think because he's my brother I must be tarred with the same brush? (W. S. Maugham, ‘The Merry-Go-Round’, part II) — Вы ведь не думаете, что если Джимми мой брат, то я такая же, как и он?
Whole lot of 'em tarred with the same brush. Dirty crooks, every one of them. (A. Christie, ‘The Labours of Hercules’, ‘The Augean Stables’) — Все эти грязные, продажные политиканы одним миром мазаны.
Large English-Russian phrasebook > tarred with the same brush
-
20 just the same
точно такой же; все равноthe same as — так же; как
Синонимический ряд:in its present condition (other) as is; as it seems; in its present condition; the same way; with existing flaws
См. также в других словарях:
The Crab with the Golden Claws — (Le Crabe aux pinces d or) Cover of the English edition Publisher Casterma … Wikipedia
The Trouble With Tribbles — Star Trek: The Original Series episode Captain Kirk up to his chest in tribbles Episode no. Episode 44 … Wikipedia
The Man With the Flower in His Mouth — is a play by the Italian playwright Luigi Pirandello. It is particularly noteworthy for becoming, in 1930, the first piece of television drama ever to be produced in Britain, when a version was screened by the British Broadcasting Corporation as… … Wikipedia
The Song Remains the Same (film) — Infobox Film name = The Song Remains the Same caption = director = Peter Clifton Joe Massot producer = Peter Grant writer = starring = John Bonham John Paul Jones Jimmy Page Robert Plant music = Led Zeppelin cinematography = Ernest Day editing =… … Wikipedia
The Song Remains the Same (album) — Infobox Album Name = The Song Remains the Same Type = live Artist = Led Zeppelin Released = September 28, 1976 Recorded = July 27, 1973 – July 29, 1973 at Madison Square Garden, New York Length = 99:45 (original album) / 131:55 (2007 edition)… … Wikipedia
The Man with the Golden Arm — For the novel, see The Man with the Golden Arm (novel). The Man with the Golden Arm Saul Bass s poster for the film Directed by … Wikipedia
The Trouble with Tracy — infobox television show name = The Trouble with Tracy caption = format = Sitcom runtime = 30 minutes creator = executive producer = Murray Chercover producer = Seymour Berns starring = Diane Nyland Steve Weston Franz Russell country = CAN network … Wikipedia
The Hero with a Thousand Faces — Infobox Book name = The Hero with a Thousand Faces image caption = Third Edition, 2008 author = Joseph Campbell country = United States language = English genre = Non Fiction media type = Print (Hardback) publisher = New World Library release… … Wikipedia
Lucy in the Sky with Diamonds — This article is about The Beatles song. For the graphic character Lucy in the Sky , see Karolina Dean. Lucy in the Sky with Diamonds Song by The Beatles from the album Sgt. Pepper s Lonely Hearts Club Band Released 1 June 1967 Recorded 1 March… … Wikipedia
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms
in the same breath — {adv. phr.} 1. At the same time; without waiting. * /John would complain about hard times, and in the same breath boast of his prize winning horses./ * /Jane said Bill was selfish, but in the same breath she said she was sorry to see him leave./… … Dictionary of American idioms